This content was published: May 15, 2023. Phone numbers, email addresses, and other information may have changed.
Let’s Talk! Human Trafficking with Dr. Luz
Student Advocates | Start the discussion
Hosted and produced by Carrie Cantrell. Edited by Carrie Cantrell. Interviews by Miguel Chavez. Transcriptions authored by Louise Magarrell and Eugene Holden. Miguel interviews attendees at the 2023 Human Trafficking Awareness event hosted by Dr. Luz at Rock Creek Dreamers Center.
You can also listen to this episode on Spotify.
Transcript
Carrie Cantrell: Hello, this is Carrie Cantrell. I am one of the hosts and producers of PCC’s podcast called “Let’s Talk,” a podcast centered around perspectives of student culture from students experiencing disabilities. The next conversation you’re about to hear has some tough topics. I want to make a content warning for those who might be sensitive, that the following episode contains issues of human trafficking, sexual violence, exploitation, and maybe some other else that I’m not really accounting for right now, but could be present. I want to make sure you’re aware of this situation. And I also want to make you aware that this is a dual language podcast. It is in both Spanish and English.
And while we are working as hard as possible to get written transcriptions up online, in addition to this episode, there is some turnaround time while there aren’t any translators for other spoken languages on staff either yet. So thank you for listening to our episode on human trafficking. This episode is about an hour long, and as I mentioned before, it’s quite conversational and moves between two languages. I would suggest keeping it on in your house and keeping it on as if there were a conversation happening in the room, and you’re moving about. Absorb as much information as you can, because this is a really important and relevant topic for everyone. Thank you so much. Enjoy.
Miguel Chavez: Hey, this is Miguel Viveros Chavez with “Let’s Talk” Podcast. Today on “Let’s Talk,” we will be talking to students and faculty at the DREAMer center regarding human trafficking awareness.
Speaker 1: So what is like the most important thing that a person can do to help prevent human trafficking?
Speaker 2: I think join a team and there’s a couple of things [unclear] working on it, who are working on the prevention of human trafficking. Volunteer in shelters, because I think a lot of people in shelters may help people learn more about it. Because there’s so much to learn, there’s so much literature. I have here three books, and I can go ahead and read the title of this one. It says “Make the Connection, Close the Case.”
Miguel Chavez: Who is that by?
Speaker 2: It’s by Lou Campaign. And then there’s the other one, and that’s how I became more aware. It is “What Can You Do?” by Lou Campaign. And I actually wrote to them and got all this literature like Make the Connection, again, and you may be from – maybe different editions. Excuse me.
Miguel Chavez: What are some of the ways that we can spot human trafficking?
Speaker 2: First of all, I think to become more aware is read the literature. Read as much as you can. Go on webpages and find out. Increase your intuition on how to be able to tell. After I did these campaigns, I was in Chicago, I was walking downtown Chicago and had my 12 year old and maybe his two-year-old brother, I can’t remember. And I saw these young men with this 12-year-old young boy with his arm around his shoulder and just walking him front of him. The little boy looked horrified and not very clean and looked very skinny and the man just looked like he wasn’t doing any better. I didn’t think he was his father just because how they both looked and how the little boy looked, with fear in his face. And they will make certain faces to people to kind of say “recognize me, here I am, ” right? Or if you’re passing a car, they might go like, they’ll make signs. There’s all kinds of signs. Unfortunately, because my granddaughter ran away, I couldn’t catch up with them to come and listen to the conversation because I assumed that they were speaking Spanish.
Miguel Chavez: Yeah.
Speaker 2: My own sister was trafficked when she was about 15 and I was about seven. So I had forgotten about her until this young woman came to the Women’s Resource Center and wanted to talk about her secret and I learned more about it and I realized that is what happened to my older sister, because family didn’t talk about it, you know?
Miguel Chavez: Did you guys ever find her?
Speaker 2: Oh yeah. What happened is my mother is very tenacious, a very strong woman. She got dressed all in black. She communicated with a convent of nuns, and they told her at nights go out on the streets and see if you could find her. The nuns started doing this faithfully and they found her.
What happened, as a young 15 year old, you are very impressed with maybe nice-looking cars, with money. So these good-looking men with nice-looking cars invite her and her friends up to a restaurant for two or three times and then [unclear] and that’s when they’d lock them up in the house. The house in Mexico, or the city that I live, you can actually jump from one room to the other. So eventually, they got themselves out. And my mom ended up putting my sister with the nuns in the convent for a few years. I don’t remember in years or months, you know, I was little. So she learned a lot of skills there. She learned to embroider, she learned to sew; she learned a lot of skills. And eventually, of course, she became a very successful woman. Unfortunately, I didn’t know with human trafficking, there’s other consequences. You know, either the trafficked person, especially if they’re young, woman, and thinking a lot about prostitution, or over-drinking or drugs, or any of those or end up continuing to do it, you know. So there’s a lot of ramifications that we don’t talk about. There’s a lot of consequences that we don’t talk about, we just talk about the traffic and that’s it. And I’m going to bring up some of the facts about the types of human trafficking that there is if you want me to read it.
Miguel Chavez: Sure.
Speaker 2: Facts about human trafficking: Number 1, of the 20.9 million victims of human trafficking globally, 68 percent forced labor, 50 percent sexually exploited, 10 percent the state imposed forced labor. We hear of many Mexicans being given a permit to come and work here and then they’ll take their permits away, lock them up, and then basically just, you know, exploit them. Number 2, promise
things to victims that seem too good to be true. Number 3, in Portland, the most targeted locations are the bus stations, shelters, or local malls. Number 4, traffickers have a variety of conceived methods to control their victims including withholding identification, work authorization, or travel documents.
Number 5, in Oregon, data shows the state of Oregon identified 746 victims of human trafficking across the state in 12 months [unclear]. Number 6, red flags: overly sexual for age or situation. Over 70% of victims are female, and over half of them are children. Target population: unhoused youth, refugees, or migrant workers, members of a minority population.
Speaker 3: Red flags are overly sexual for age or situation. Number 7 is statistically in Oregon, over 70% of the victims are female and over half of them are children. Number 8, target population is unhoused youth refugees, or migrant workers, members of a minority population.
[chatter in room]
Miguel Chavez: What is the lesson that students should take away from this event?
Speaker 2: I would want them to become very aware of like, these facts, and what can we do? I would want them to learn activities and strategies that they can learn to prevent it.
Miguel Chavez: Is there any organizations where students can volunteer?
Speaker 2: For human trafficking? There’s a lot of organizations. I wish I had that email. The lady stopped sending me emails related to prevention of human trafficking in the Portland area. It’s a huge organization. I would have to Google it and send it to you. That’s one of them, and then through these pamphlets, you know, educate ourselves and maybe even promote it at the school level.
Miguel Chavez: Yes.
Speaker 2: I know we teach it in the elementary because I was also an elementary counselor. We teach “stranger danger,” but I don’t think we go into it enough for a child to really understand, you know? Because everybody comes as a stranger and they’re always – you know, nobody’s family or friend. So it’s very, very difficult. Even like in my family where we had someone who was trafficked, they don’t talk about it, right? Because it is shameful. And they tend to blame the trafficked person. People think they are not behaved or will always be a free spirit you know, they start blaming the survivor, or friend, but usually the victim.
Speaker 3: This is good. Nice job.
[conversation in Spanish]
– But do you speak Spanish and English?
– I speak both. [Unintelligible] I understand a lot, but…
– You understand little Spanish.
– I understand a lot, I speak a little.
– This is, this is called…
– He understands it more than he speaks it.
– I studied for two years. [Unintelligible]
Speaker 3: When you speak to me, I can understand everything you say, but if I – when it comes back to speaking back to you, it’s like, it is hard for me to speak back because it is like two different parts of your brain. I don’t know if you understand that. Like your brain that understands stuff, it’s actually your brain that understands language. It’s a different section for hearing and speaking.
[conversation in Spanish]
– [Unintelligible] because it takes a long time for this man [unintelligible] Miguel.
– But my brother-in-law refused. He can’t manage on his own.
– I’m having a real estate class on Saturday.
– He wanted to say hi to you, but he saw that you were busy.
– Oh, really. [Unintelligible]
– Yes, he actually wrote [Unintelligible]
– That’s good.
– Yes, yes. [Unintelligible]
– I just called you, but I’ll send you a message right now and I’ll finish, OK?
– Ok.
– Her name is Brenda.
– And here’s also Vivian in front of you.
– Hi, nice to meet you. What’s your name?
– Miguel.
– Nice to meet you, Miguel.
– Nice to meet you.
– And Brenda.
– You know, I work, and my job is called [Unintelligible]
– I work with disabled people, but I’d like to learn sign language.
– Me too.
– Because many of my clients use signs more often. So I have to learn. And then, it’s good to get to know you, because you can tell us the best way to learn it. In your opinion, what would be the best way to learn sign language?
[Unintelligible]
Speaker 2: We want people to make a pledge and then they get a little ribbon. So you can come back another time we’ll be here today too.
[speaking Spanish]
– That’s the name, sign language.
– Yes, sign language.
– Ok, thank you.
– [Unintelligible] I try. Would you like a snack?
– We have [Unintelligible] dried apple chips, gummies, cookies, granola bars.
– Where is your Spanish from? Because I can’t tell if it’s Mexican.
– Well, I had a Puerto Rican friend. [Unintelligible]
– He doesn’t have a Mexican accent. [Unintelligible]
– Venezuela, right?
– Puerto Rico. [Unintelligible] at a bar and she’s from Puerto Rico. I always talk to her.
– You speak like a Puerto Rican.
– I picked up that accent. [Unintelligible]
– Ok. When you write Braille, do you do it from right to left, but you read from left to right? Or is it the other way around?
– From left to right.
– Your write from left to right and read from left…
– From left to right.
– Also? Oh, yes, because you turn the paper over.
– Yes.
– Ok, I see.
[Unintelligible]
– Can you read it both ways?
– Well, no, just from left to right.
– You write it from left… No! From right to left.. And you read it from left to right.
– Yeah. All right
[Unintelligible]
– Did you only learn it in English?
[Unintelligible]
– It’s more difficult in English than in Spanish.
– Even the English language is more difficult than Spanish.
– Yes, yes, because in English, codes are different to learn [Unintelligible] to read [Unintelligible]
different to write. [Unintelligible]
– But well, the same Braille dots are used, [Unintelligible] But there aren’t… It’s not as complicated as English because they really have [Unintelligible] some words [Unintelligible]
– Teacher, I’m leaving at one. I’m waiting for the girl. I forgot my laptop. But I didn’t even bring [Unintelligible]. I have my backpack, [Unintelligible] I was so worried. She comes home to take care of the baby. I was going to give her a ride, I agreed to give her a ride.
– That’s nice of you.
– [Unintelligible] And it was already fifteen to nine.
Speaker 1: So, my pledge: I pledge to use my eyes, my ears, my good judgment to find victims involved in human trafficking, and to report any cases where I believe human trafficking is occurring.
[speaking Spanish]
– Brenda. Vivian. Give them the [Unintelligible]. Come sit with Miguel for a little while. He’d like to interview you [Unintelligible]. OK. You have to put them on. [Unintelligible]
Speaker 1: When I was in community college, I took a sociology class about social conflict theory and so like part of that I got to raise some type of awareness about this issue. But one of the things I want to also remind us like that, you know, males are also victims of this crime, they’re often forced into working and you know, similar to like, sweatshops, and like cruel living conditions, and no pay, and they have no way to get any help from anywhere. And so it’s our job to make sure that if we see something where we feel that there’s those scenarios going on where someone’s being forced into forced labor – you see it where, you know, maybe like you’re driving by and you see someone that looks like they’re trying it to look like away, but they’re trying to escape, you know. Those are really important signs. It’s like, they’re looking at you, they’re trying to wave hi to you. And then you don’t know them for some reason. They’re trying to show you that, hey, I need help. And, you know, it’s usually – the thing that I think is the most important is the look of despair. You know? So, like if I see someone that I think looks despaired, then, you know, it’s like, it’s a matter for me to take the time to try to help them. Whatever that situation is, it’s for me to do that, you know? And sometimes it’s hard to get involved. Sometimes it’s scary to get involved, you know? But, you know, ultimately, I think like, you know, if you think about it this way is like, my spiritual belief is that you know, like, if I got involved, and whatever happens, happens to me, you know? I know that like when I go on to the other side that that’s going to bring me a better peace when I am on the other side.
Speaker 2: Should I read Miguel’s?
Speaker 1: Yeah, that’d be good.
Speaker 2: Miguel has agreed or pledged to find an organization for volunteering opportunities. That he can help raise awareness and get involved in helping in human trafficking. Thanks, Miguel. And then you got another?
Speaker 1: Yes.
[conversation in Spanish]
– I don’t know if you want to hang them there. [Unintelligible]. It’s a good thing you didn’t leave the child there, right? [Unintelligible]
Speaker 2: You have to come more often, Miguel. Come once a week and volunteer here so you can bring awareness.
Speaker 4: Yes! Come in Tuesday and Wednesdays and any time.
[conversation in Spanish]
[Unintelligible]
– Hey, they’re not giving any more passes to teachers.
– Are you sure?
– I’m positive, she said so.
[Unintelligible]
– Will she take you to the party?
Speaker 2: I’ve heard the name. [unclear]
Speaker 2: Yes, I do! Yes! Isn’t she, like, the director of diversity or something? [unclear]
Speaker 2: Okay yeah, I know her! You have your ID too?
Speaker 4: Not yet.
Speaker 2: Go get it! [speaking Spanish] Hey, they’re not giving any more passes to teachers.
– Are you sure?
– I’m positive, she said so.
[Unintelligible]
Speaker 4: I have a key for the WRC.
[chatter in the room]
Speaker 2: Ok please get it. Get it right now, please!
[conversation in Spanish]
[Unintelligible]
– How did you get this? This boy wants one of these.
– Gini gave it to me.
– Doesn’t she have an extra one?
– I don´t know. I’ll ask her.
[Unintelligible]
Speaker 2: Yes, of course, of course! You can take pictures or you can read them or whatever.
Speaker 1: I’ll take pictures too. We’ll take pictures. Ok.
[conversation in Spanish] [Unintelligible]
Speaker 2: You want each to read one then that way you have different voices?
Speaker 1: Of course!
Ok. [speaking Spanish] [Unintelligible] We’d like you to read… [Unintelligible]
Speaker 1: Can you read the ones in Spanish because I can’t read those.
Speaker 2: And I’ll read some of the English ones. [speaking Spanish] She’d like you to read one in Spanish.
Speaker 1: I don’t want to I don’t want to murder the language. [unclear]
Speaker 2: You better not.
Speaker 1: I mean, I know the best way is to just do as much as I can but—
Speaker 2: [speaking Spanish] Oh, [unclear], you are right!
[conversation in Spanish]
– Here are two. Would you like to see these two? They’ll record you slowly.
– You are right! [Unintelligible] already expired.
Speaker 1: So, one person said that: I pledge to learn more about human trafficking and how I can help prevent it and support victims. And then another person wrote: to become more aware of trafficking and support their prevention efforts. [unclear]
Speaker 4: [reading in Spanish] Learn how to prevent human trafficking. It’s in Spanish. I pledge to learn… Oh, yes. I pledge to learn how to prevent human trafficking in different ways and to share that knowledge with others to avoid falling into the trap. I pledge to stand up for anyone in danger of trafficking. I’ll be on the alert, and I suggest figuring out any suspicions.
– Thank you.
Speaker 2: I pledge to do my best to remain aware of human trafficking and to protect victims who are in trouble. To become more aware of human trafficking in support the prevention of human trafficking. [laughing]
Speaker 1: Okay, you know, the cool part about broadcasting is sometimes the background noises are actually funny. Because it is like [unclear]
[conversation in Spanish]
– You’re being recorded.
[Unintelligible]
Speaker 4: There is a question. What is human trafficking?
Speaker 2: Oh, good question. Human trafficking is [speaking Spanish] Do you remember when you told me about a suspicious person? Everyone is at risk, for example, that he may come along, cover my mouth and throw me into a car. You won’t see me again. And we don’t even know why, when or how, right? Because they’d even throw away my phone. I mean, if I’m in my son’s phone, forget about it, they also steal chips. They can take you away and statistics are there, they are in English; it may be for the money, to harm you physically, to rape you. It may be because they want to make you work, they won’t pay you and they’ll keep you as a slave. It may be for drugs, for several reasons, but statistics are there, in English. And if you visit a page on How to prevent human trafficking, you can find a lot of information there. Here are those events in English to learn more, so we have to watch out and take care of ourselves. And if someday we have kids, talk to them.
– And particularly, if you see children on their own on the street, don’t leave them alone.
– Ask them what they’re doing, if they are standing still, and you see an adult who’s kind of… Right? [Unintelligible] but maybe call the police.
– Yes, if you see anything suspicious, anything strange, call 911.
– The problem is that many times, according to statistics, the police are involved in human trafficking.
[Unintelligible]
Speaker 2: You can’t fix it. It is a very complex problem of economics, discrimination, racism, crime, hate, sick people, drugs, alcohol, angry people; there’s so many factors. It is part of [speaking Spanish] the epidemic of everything that’s going on in the world.
[conversation in Spanish]
– So, how do you protect yourself to ignore that?
– Watch out. If a man comes up to you and asks: “you need a ride?”, do you say “yes” and get into the car? No. Or if you see someone coming up real fast and getting out of a car, shout, do something. Bring a whistle as a key, like I do. It’s a simple trend, but there are many ways to protect yourself, be vigilant, have a look at reports to see what’s happening locally, what the groups involved in trafficking are. It’s very easy here. Oregon is one of the ten places regarding trafficking that’s high [Unintelligible]. On highway 5, there are trucks passing by, [Unintelligible] borders in California and Canada.
– Through borders, because it’s very easy to get out of one place and go to another.
– They do their trafficking by truck, and no one would find you there.
– Another very important thing is that, even though people seem very nice, never give them your phone number. Never the number. And never answer unknown callers.
– Never.
– Ask people who want to contact you to send you a text message. First, a text message. But there are also many WhatsApp scams. People who say:
Speaker 4: I am your parent.
Speaker 2: Uh huh.
Speaker 4: I am your only relative. I am your friend. [unclear]
Speaker 2: So Miguel, any support on – [speaking Spanish] Yes, thank you – transferring to Oregon State, you let me know. You have my number; text me. What we have at Oregon State University is the educational opportunities program. They might be able to support you. So they will actually provide you with developmental classes, tutors, they connect right away with what you call students with disabilities still? I think they call it differently abled. Most white people say “no I want them to know who I am.” Yeah, but you and me are totally the same and they are abilities! You know? [speaking Spanish] That’s how you call them in Mexico: differently-abled people. I like that better. I have to respect that people with different abilities want to be respected as disabled, well then, I have to, you know? [speaking Spanish] What do you think about that? So what are you doing right now? Are you actually typing?
Miguel Chavez: Yes.
Speaker 2: Oh my god!
Miguel Chavez: [laughing]
Speaker 2: What I’m saying or what?
Miguel Chavez: No, no, no. I’ll send you another [unclear].
Speaker 2: Okay. This is actually I think in Braille. You know Braille? [speaking Spanish] Braille is like little dots. He reads dots instead of [Unintelligible]. Here sometimes doors have characters in English and Braille so that they can see that I’m in room 2 in building 101. No, I’m sorry, building 2, room 101. I’m so glad you made it!
[chatter in room]
Speaker 2: No way! How?
Speaker 1: Because it’s not on the flyers?
Miguel Chavez: There’s no information on the flyers. [unclear]
Speaker 1: You need to send out a massive email.
Speaker 2: Okay, there’s only one DREAMer Resource Center. Just on that alone you would have known that there’s no DREAMer resource in the Sylvania.
Speaker 1: Oh yeah, we didn’t know that.
Speaker 2: Yeah. [unclear]
Speaker 2: Thank you for flagging in our way, yeah.
Speaker 4: He’s taking classes [unclear]
Speaker 2: And then –
Speaker 4: The classes versus the manual.
Speaker 2: We are communicating through my phone. Where are you at it? [chatter in room]
Speaker 2: Oh no, did you call? I need to get my phone maybe – Miguel Viveros.
Miguel Chavez: Yeah.
Speaker 2: Oh, I have it off, that’s why. I’m gonna start turning my phone on. Oh my god, I’m so sorry. [unclear] is that okay? We did it together.
[chatter in room]
Speaker 1: That’s okay. Once I said there’s only one DREAMer Resource. So it’s like—
Speaker 2: The permission to [unclear] by text –
[chatter in room]
Speaker 1: So like the event calendar from PCC – they didn’t put on the event calendar either. They could have said so when we go to the calendar, we’re gonna find the DREAMer center over at Sylvania. Like last week we had the right thing. And he said no we don’t have that. And then I said, well, this is the Women’s Resource Center. So we went over to Women’s Resource Center at Sylvania and they said no, the only DREAMer center – the DACA center is over at Rock Creek.
Speaker 2: Rock Creek. I am so sorry Miguel. Because next time you can call me early in the morning because now I have your name. When I don’t answer texts, you feel free to call me now that I have all your information and I know it’s you.
[conversation in Spanish]
– When I get home [Unintelligible]
Speaker 2: I take medication for diabetes and it just drives everything from my throat with my esophagus.
[chatter in room]
Speaker 1: No, no, but like, that’s okay. It’s okay to be wrong. Like everyone’s afraid to be like, well, what if I’m wrong, you know?
[conversation in Spanish]
[Unintelligible]
Speaker 2: We’re not that [unclear] we’re brown people. [laughing]
Speaker 1: But people are afraid like, what if I’m making a mistake? Well—
Speaker 2: You’re right. I mean, are you angry at me? Or are you laughing with me?
Miguel Chavez: I’m laughing with you.
Speaker 1: Like in this country, won’t they get in trouble, the people? The prosecutors. Not the people that are reporting it because we’re reporting it, like when we report it. Like if that person wasn’t a victim, then it will be okay. Everything’s fine. This country, they don’t have retribution laws. They’re like, they can’t come after you. Because you reported something. Okay, they can’t come back after you. But you can say, you know, I honestly thought that that person was in trouble. It’s okay to do that stuff. Like that’s okay to do that. So, yeah, it’s okay to be wrong in this. But you know, just be like, I saw someone else in trouble. Because there’s no retribution laws so they can’t come back after you just because you reported it. There was just –
Speaker 2: The thing is if you were to intervene in a human trafficking situation that person could have a gun, and they could [unclear] because none of your business. Everyone in this country is really good at telling you it is none of your business. One time at the pool, because people get in there without showering before they go in the pool, I say you didn’t shower. The guy literally said it’s none of your business, it is my deal. This is my pool, I pay my fees, and you’re contaminating the water and I’m a protector of water. The more we do what you just did, the more we’re going to have to put chemicals and the more we’re going to have to treat the water. So please go take a shower; it’s the law. I’m very intrusive and I’m not afraid. But I mean literally he could have knocked me down, right?
Speaker 1: So it’s okay if you’re wrong it’s okay if you’re wrong. In this scenario like –
Speaker 2: For example when that guy went and recorded me, then I said do you want to hear my side of the story? I say is it a law to shower? He goes yes getting showered. And I was basically asking him to shower. Oh no, no, no then you’re wrong, he told the other guy, you are wrong. You have to shower. So sometimes you take that risk, but there’s a consequence with a risk, you know? And I’m just sharing my story because it’s kind of an example for other people of what to do in that situation.
Speaker 4: Yeah.
Speaker 2: And she’s talking about, you know, the how do you interfere in like with somebody you might think they’re trafficking. What do you do? What do you do?
Speaker 1: We have something called –
Speaker 4: It’s so hard. Although we are in the situation and we never know how to react. The reaction can be so much [unclear]
[chatter in room]
Speaker 1: That’s another crime. They’re trying to intimidate you to eventually not report, that’s also—
Speaker 2: Oh it’s none of your business. [laughing]
Speaker 1: It’s like obstruction of justice.
Speaker 2: No, the worst thing you can do [unclear]
Speaker 4: [unclear] [laughing]
Speaker 1: There’s no retribution monster; they can’t come after you. If you actually have been really [unclear], they really are doing something like that. Then what happens is that they try to intimidate you-
[chatter in room]
[conversation in Spanish]
– Where do your parents live?
– [Unintelligible]
– And how did you end up here? Were you born here?
– Yes, I was born [Unintelligible]
– Do they currently live in Washington?
– [Unintelligible]
– Aren’t they worried that you’re here on your own?
– [Unintelligible] But they also know
[Unintelligible]
– I’ll send you the link to the Educational Opportunity Program.
Speaker 2: [unclear] the educational opportunity program, okay?
Speaker 4: Thank you so much.
Speaker 2: Because that would be like your home away from home. Like if you were to come here to school this would be your home away from home, where you will find support.
Speaker 4: I understand.
[chatter in room]
Speaker 2: Asking questions brings more wisdom than having the answer.
[chatter in room]
Speaker 2: That’s right.
[chatter in room]
Speaker 2: When you’re vigilant of what you read that’s gonna help you.
Speaker 4: So anyways, that would require at some points to be careful. Is that too much, or—
Speaker 2: Get in touch with your intuition. You have intuition
Speaker 4: Okay.
Speaker 2: You have intuition that you can tell you can feel. If you’re walking and there’s some man behind me, I’m very cautious. I’m very discriminatory because I know that probably with a woman that [unclear] but I cannot defend myself. So then I pretend that, oh my shoelace or my shoe, I have to tie my shoe, right? I let the man go by. My intuition is telling me to do that. He may be the king of the nicest people, but my intuition is telling me something else. You have to be dealing with your intuition. If don’t feel safe that’s the key.
Speaker 1: That’s what we’re talking about.
Speaker 2: Feeling safe.
Speaker 4: So I have to call 911?
Speaker 2: No, you can’t be calling 911. There’s not enough police. My intuition told me I’m unsafe, come and rescue me! [laughing]
Miguel Chavez: Pretend that you’re talking on the phone.
Speaker 2: Yeah exactly, that’s another good one. That’s what I do. I use that, I go yes please follow, yes please meet me at the corner, because that is not my dad that is my husband, right? Call dad at seventy-four [laughing]. So I tell my granddaughters and then they’ll say well, no, my dad already has a little thing where they can find me. I said they’ll take your phone away so what are you going to do without a phone?
[chatter in room]
Speaker 2: What do you say to 911, that you have been threatened already or something? [laughing]
[conversation in Spanish]
– She’s funny. She’s very nice.
– She’s from Guatemala.
– I’m from Guatemala.
[unclear] on the freeway. I saw was what kind of like this weird light coming out or whatever and it looked like there was a – I saw a type of [unclear] around the corner or whatever. I thought that was his bike, his motorcycle, right? Like he had flown off the road –
Speaker 2: So what was it?
[chatter in room]
[conversation in Spanish]
– But when you speak, yes. Because of the language.
Speaker 1: It was some kind of bike light. Like you’re driving by it and you’re like, is it a motorcyclist? [chatter in room]
Speaker 2: Are you hungry? Do you need a snack? We have lots and lots now. We have like little dehydrated apples and bananas. There’s a cafeteria here. Do you want nuts? Do you eat nuts?
[chatter in room]
Speaker 2: I’m gonna go eat lunch
[chatter in room]
[conversation in Spanish] They always think so. That I’m from Mexico.
Speaker 1: They’re talking about people who are doing it to be malicious. Well, when they’re talking about that, they’re talking about people who are doing it to be [unclear]. But if you’re actually truly concerned, they’re not gonna [unclear]
Speaker 4: Mac and cheese. Speaker 2: Great minds think alike. [chatter in room]
Speaker 1: We’re talking about, you know like the lady that made the [unclear] the police reported for the people having a barbecue in the park.
[chatter in room]
[conversation in Spanish]
[Unintelligible]
– Do you think it’ll be good?
– It’s all right.
– One, two, three.
Speaker 1: Yeah, they’re already taking pictures to put on the website. Speaker 2: What are you putting on the website?
[conversation in Spanish]
– Vivian, come join us. Come here, Alejandro! Right here. Now. Move over here. I won’t tweak you.
– When are you going to Mexico?
– One, two…
– I’d like to go this summer.
– I went to Puerto Vallarta in August.
– How did you like it?
[Unintelligible]
– I miss tacos very much. Fish tacos.
[Unintelligible]
Carrie Cantrell: Thank you for listening to that conversation between Miguel and the folks he was interviewing over at the DACA Center at our Rock Creek Campus. Special thank you to the DREAMers center and Dr. Luz in particular. We appreciate all of the hospitality and information and the strength and bravery it took to share the stories and personal connections that you did with this extremely tough topic. This has been another episode of “Let’s Talk.” a student-run podcast, sharing perspectives from disabled student culture at Portland Community College. Thanks for listening.
Transcripción
Carrie Cantrell: Hola, mi nombre es Carrie Cantrell. Soy una de las presentadoras y productoras del pódcast de PCC (Portland Community College) llamado “Let’s Talk” (Hablemos), un pódcast centrado en las perspectivas de la cultura estudiantil de estudiantes con discapacidades. La conversación que están por escuchar tiene algunos temas complicados. Quiero hacer una advertencia de contenido para quienes sean sensibles. El siguiente episodio habla sobre tráfico de personas, violencia sexual, explotación y quizás algo más que no estoy teniendo en cuenta en este momento, pero que podría estar presente. Quiero asegurarme de que estén al tanto de esta situación. Y también quiero avisarles que es un pódcast en dos idiomas. Está tanto en español como en inglés.
Y si bien estamos trabajando tanto como podemos para tener transcripciones en línea, además de este episodio, hay un plazo y aún no hay traductores para otros idiomas hablados en el personal. Gracias por escuchar nuestro episodio sobre tráfico de personas. Este episodio dura alrededor de una hora y, como mencioné anteriormente, es bastante coloquial y se da en dos idiomas. Recomiendo dejarlo sonando en tu hogar como si una conversación estuviera sucediendo en la habitación y tú estás en movimiento. Absorbe tanta información como puedas porque este es un tema muy importante y relevante para todas las personas. Muchas gracias. Que lo disfruten.
Miguel Chavez: Hola, soy Miguel Viveros Chavez para el pódcast “Let’s Talk”. Hoy en “Let’s Talk”, hablaremos con estudiantes y docentes en el centro DREAMers sobre el conocimiento sobre el tráfico de personas.
Participante 1: ¿Qué sería lo más importante que una persona puede hacer para ayudar a prevenir el tráfico de personas?
Participante 2: Creo que unirse a un equipo, y hay un par de cosas importantes, como quienes están trabajando en la prevención contra el tráfico de personas. Hacer trabajo voluntario en refugios porque creo que muchas personas en los refugios pueden ayudar a que la gente sepa más sobre el tema. Hay mucho para aprender, hay muchos textos. Aquí tengo tres libros y puedo leer el título de este. Dice “Make the Connection, Close the Case” (Establece la conexión, cierra el caso).
Miguel Chavez: ¿Quién lo escribió?
Participante 2: Lou Campaign. Y está este otro, y así es como tomé más consciencia. Se llama “What Can You Do?” (¿Qué puede hacer?) de Lou Campaign. Y le escribí y obtuve todos sus libros como Make the Connection nuevamente y puede que sea una edición diferente. Disculpa.
Miguel Chavez: ¿De qué forma podemos detectar el tráfico de personas?
Participante 2: En primer lugar, para conocer más sobre el tema, leer los textos. Lee tanto como puedas. Visita páginas web e investiga. Aumenta tu intuición sobre cómo darte cuenta. Luego de hacer estas campañas, estuve en Chicago. Estaba caminando por el centro de Chicago y mi nieta de 12 años y quizás su hermano de dos años, no recuerdo. Y vi a un joven con un niño de 12 años con su brazo alrededor del hombro y caminando delante de él. El niño se veía muy asustado y no muy limpio. También se veía muy flaco y el hombre no parecía estar mucho mejor. No creo que haya sido su padre por como lucían y como se veía el niño, asustado. Y les hacían determinadas caras a las personas como para decir “reconóceme, aquí estoy”, ¿entiendes? O si pasas en un auto, harán señas. Hay todo tipo de señas. Lamentablemente, mi nieta se escapó y no pude escuchar su conversación porque asumí que hablaban en español.
Miguel Chavez: Sí.
Participante 2: Mi hermana fue víctima de tráfico de personas cuando tenía alrededor de 15 años y yo tenía unos siete años. Y me había olvidado de ella hasta que esta joven llegó al Centro de recursos de mujeres y quería hablar sobre su secreto. Averigüé y me di cuenta de que eso le había pasado a mi hermana mayor porque mi familia no quería hablar de eso, ¿sabes?
Miguel Chavez: ¿Alguna vez la encontraron?
Participante 2: Claro. Lo que pasó es que mi madre es muy tenaz, una mujer muy fuerte. Se vistió de negro. Se comunicó con un convento de monjas y le dijeron que saliera a la calle de noche y viera si la podía encontrar. Las monjas comenzaron a hacerlo estrictamente y la encontraron.
Lo que pasó es que, cuando eres una joven de 15 años, te llaman la atención los autos lindos, el dinero. Así que estos hombres atractivos con autos lindos la invitaron a ella y a sus amigas a un restaurante dos o tres veces y luego [no se escucha con claridad] y ahí fue cuando las encerraron en la casa. En la casa en México, o la ciudad en la que vivo, se puede saltar de una habitación a otra. Así que finalmente, escaparon. Y mi madre dejó a mi hermana en el convento con las monjas durante algunos años. No recuerdo los años o meses, yo era pequeña. Allí aprendió muchas habilidades. Aprendió a bordar, a coser, y muchas otras habilidades. Con el tiempo, por supuesto, se convirtió en una mujer muy exitosa. Lamentablemente, yo no sabía que con el tráfico de personas hay otras consecuencias. La persona que lo sufrió, en especial si es una mujer joven, piensa mucho en prostitución, en el abuso de alcohol o drogas o al final continúan haciéndolo. Hay muchas repercusiones sobre las que no hablamos. Hay muchas consecuencias sobre las que no hablamos, solo hablamos del tráfico. Y voy a brindar información sobre los tipos de tráfico de personas que existen. Si quieres los leo.
Miguel Chavez: Sí.
Participante 2: Información sobre el tráfico de personas: Número 1: de las 20.9 millones de víctimas del tráfico de personas en el mundo, el 68 por ciento realizan trabajo forzado, el 20 por ciento son explotadas sexualmente y al 10 por ciento, el estado les impuso trabajo forzado. Escuchamos de muchos mexicanos a quienes les dan un permiso para venir a trabajar y luego les quitan esos permisos, los encierran y simplemente los explotan. Número 2: les prometen cosas a las víctimas que parecen ser demasiado buenas para ser verdad. Número 3: en Portland, los lugares que son más atacados son las estaciones de autobús, los refugios y los centros comerciales locales. Número 4: los traficantes tienen diversos métodos pensados para controlar a sus víctimas, incluidos retener sus identificaciones, autorizaciones de trabajo o documentos para viajar.
Número 5: en Oregon, los datos muestran que el estado de Oregon identificó 746 víctimas de tráfico de personas en todo el estado en 12 meses [no se escucha con claridad]. Número 6: señal de alerta, comportamiento demasiado sexual para la edad o situación. Más del 70 % de víctimas son mujeres y más de la mitad de ellas son niñas. La población objetivo: refugiados jóvenes sin hogar o trabajadores migrantes, miembros de una minoría.
Participante 3: señal de alerta: comportamiento demasiado sexual para la edad o situación. Número 7: estadísticamente en Oregon, más del 70 % de víctimas son mujeres y más de la mitad de ellas son niñas. Número 8: la población objetivo son refugiados jóvenes sin hogar o trabajadores migrantes, miembros de una minoría.
[murmullo en la habitación]
Miguel Chavez: ¿Cuál es el aprendizaje que deberían llevarse los estudiantes de este evento?
Participante 2: Me gustaría que conocieran muy bien esta información y, ¿qué podemos hacer? Me gustaría que aprendan actividades y estrategias que puedan tener para prevenirlo.
Miguel Chavez: ¿Existe alguna organización en la que los estudiantes puedan hacer trabajo voluntario?
Participante 2: ¿Relacionado con el tráfico de personas? Hay muchas organizaciones. Me encantaría tener ese correo electrónico. Dejaron de enviarme correos electrónicos relacionados con la prevención contra el tráfico de personas en el área de Portland. Es una organización muy grande. Debería buscarla en Google y enviártela. Esa es una y además a través de estos panfletos, para educarnos y quizás fomentarlos a nivel escolar.
Miguel Chavez: Sí.
Participante 2: Sé que lo enseñamos en la escuela primaria porque también fui consejera de escuela primaria. Enseñamos el “desconocido peligroso”, pero creo que no profundizamos lo suficiente como para que los niños comprendan realmente. Porque todos llegan como un desconocido y nadie es amigo o familia. Por lo que es muy, muy difícil. Incluso en mi familia, en la que alguien fue víctima de tráfico de personas, no hablamos sobre eso. Porque es vergonzoso. Y se tiende a culpar a la persona que lo sufrió. Las personas creen que se portan mal o siempre serán un espíritu libre. Comienzan a culpar al sobreviviente o amigo, pero en general a la víctima.
Participante 3: Esto es bueno. Buen trabajo.
Participante 4: ¿Pero hablas español e inglés?
Participante 5: Yo hablo los dos.
[Ininteligible]
Participante 3: Entiendo, entiendo mucho, pero…
Participante 4: Entiendes poco español.
Participante 3: Entiendo mucho, hablo poco.
Participante 4: Lo entiende más que lo habla.
Participante 3: He estudiado por dos años [Ininteligible] Cuando me hablas, comprendo todo, pero si yo… cuando vuelvo a hablarte a ti, es difícil para mí responderte; son dos partes diferentes del cerebro. No sé si comprendes eso. Es como si el cerebro entendiera cosas; en realidad es el cerebro el que entiende el idioma. Son secciones diferentes para la escucha y el habla.
[Conversación ininteligible en español]
Participante 4: Ahí te marqué, pero ahorita te mando un mensaje y termino ¿Ok?
Participante 5: Ok.
Participante 4: Ella se llama Brenda. Y también tenemos a Viviana acá enfrente de ti.
Viviana: Hola, mucho gusto. ¿Cómo te llamas?
Miguel: Miguel.
Viviana: Mucho gusto, Miguel.
Viviana: Sabes que yo trabajo y mi trabajo se llama [Ininteligible] Y este… yo trabajo con personas deshabilitadas, pero yo quiero aprender el sign language. So… porque muchos de mis clientes… es más, como señas. Entonces tengo que aprender. ¿Y entonces digo, es bueno conocerte, porque así como tú nos puedes dar como cuál es la mejor manera para aprender este… En tu opinión, cuál sería la mejor manera para aprender el sign language?
[Ininteligible]
Participante 2: Queremos que las personas hagan una promesa y luego obtienen un pequeño premio. Así que puedes volver en otro momento, estaremos aquí hoy también.
Viviana: O así se llama, ¿lenguaje de señas?
Participante 2: Sí, lenguaje de señas.
Viviana: Ok, gracias.
Participante 2: You’re welcome, anytime.
Participante 5: [Ininteligible] Le intento.
Participante 2: ¿Quieres algún snack? Tenemos [Ininteligible] manzanitas deshidratadas.
Viviana: Gummmies.
Participante 2: Tenemos galletitas, granolas, barras.
Participante 2: ¿De dónde es su español? Porque no sé si es mexicano.
Participante 3: Bueno yo tengo este, yo estuve… [Ininteligible]
Participante 2: No tiene el acento mexicano. [Ininteligible]
Participante 4: Venezuela ¿verdad?
Viviana: Puerto Rico.
Participante 3: [Ininteligible] en un bar y es de Puerto Rico, yo siempre hablo con él.
Participante 2: Estás hablando como puertorriqueño.
Participante 3: Se me ha pegado. [Ininteligible]
Participante 4: Ok, cuando estés, cuando lo estás escribiendo. Cuando estás escribiendo Braille, ¿es como escribes de derecha a izquierda? ¿Pero lees de izquierda a derecha o es al revés?
Participante 3: De izquierda a derecha.
Participante 4: De izquierda a derecha escribes y lees de izquierda…
Participante 3: De izquierda a derecha.
Participante 4: ¿También? Ah, sí porque le das vuelta al papel.
Participante 3: Sí.
Participante 4: Ok, ya.
Participante 3: Se puede de las dos maneras.
Participante 4: ¿De las dos maneras se puede leer?
Participante 3: Bueno, no, de izquierda a derecha sí.
Participante 4: Si escriben de izquierda… ¡No! De derecha a izquierda. Y lees de izquierda a derecha.
Participante 3: Sí. Bien.
[Ininteligible]
Viviana: ¿Solo aprendiste en inglés?
[Ininteligible]
Participante 3: Más difícil el inglés que el español.
Viviana: Incluso el idioma inglés es más difícil que el español.
Participante 3: Sí, sí, sí, porque en el inglés… son diferentes códigos para aprender. [Ininteligible] como a leerlo [Ininteligible] diferente como para escribirlo.
[Ininteligible]
Participante 3: Pero bueno, se usan los mismos puntos en Braille. [Ininteligible] Pero no hay… No es tan complicado como el inglés porque realmente tienen [Ininteligible] algunas palabras al revés.
Viviana: Me voy a ir a la una, maestra. Estoy esperando a la muchacha. Es que se me olvidó mi [Ininteligible] Ay no, pero no los traje ni la [Ininteligible] Es que tengo mi mochilita… [Ininteligible]
Estaba tan preocupada. Ella viene a cuidarme la bebé a la casa. Sí, sí. [Ininteligible] Luego… como le iba a dar raite, me comprometí a darle raite a ella. Sí, sí. [Ininteligible] Y ya faltaban 15 a las nueve.
[Ininteligible]
Participante 1: Bueno, mi promesa es la siguiente. Me comprometo a usar mis ojos, mis oídos y mi buen juicio para encontrar víctimas del tráfico de personas. Además de informar los casos en los que creo que está ocurriendo el tráfico de personas.
Participante 2: Brenda. Vivian. Dale los [Ininteligible] para que te los lleves. Vengan a sentarse un ratito con Miguel. Quiere entrevistar [Ininteligible]
Brenda/Vivian: Que se siente ella, es que yo tengo que ayudar.
Participante 2: Ok. Tú te lo tienes que poner.
[Ininteligible]
Participante 1: Cuando estaba en la institución de educación superior, asistí a una clase de sociología sobre la teoría del conflicto social y en ella debía generar consciencia sobre este problema. Pero una de las cosas que también quería recodar es que los hombres también son víctimas de este delito. A menudo, son forzados a trabajar en talleres clandestinos, con condiciones de vida crueles y sin pago. Y no tienen forma de obtener ayuda de ningún lado. Así que es nuestro trabajo asegurarnos de que si vemos algo que parece alguno de estos escenarios en los que están forzando a alguien a trabajar, o si lo vemos quizás al pasar conduciendo, que parece que esquivan la mirada, pero están intentando escapar. Esas son las señales importantes. Es como si te miraran a ti, intentan saludarte. Y no los conoces. Intentan mostrarte que necesitan ayuda. Y en general, lo que yo creo más importante es la mirada de desesperación. ¿Sabes? Así que si veo a alguien que parece desesperado, me tomo el tiempo para intentar ayudarlo. Sin importar la situación, es mi deber hacer eso. Y a veces es difícil involucrarse. A veces da miedo involucrarse. Pero al final creo que mi creencia espiritual es que si me involucro y pasa algo, me pasa a mí. Sé que, cuando me vaya al otro lado, esto me dará más paz.
Participante 2: ¿Debería leer lo de Miguel?
Participante 1: Sí, eso estaría bien.
Participante 2: Miguel ha acordado o se ha comprometido a encontrar una organización con oportunidades de trabajo voluntario. En la que se ayude a generar consciencia y a involucrarse para luchar contra el tráfico de personas. Gracias, Miguel. ¿Tienes otro?
Participante 1: Sí.
[conversación ininteligible en español]
Participante 2: Tienes que venir más seguido, Miguel. Ven una vez a la semana y haz trabajo voluntario aquí para generar consciencia.
Participante 4: ¡Sí! Ven los martes y miércoles y cuando quieras.
[conversación ininteligible en español]
Participante 2: Escuché el nombre.
[no se escucha con claridad]
Participante 2: ¡Sí! ¡Sí! ¿No es la directora de diversidad o algo similar?
[no se escucha con claridad]
Participante 2: ¡Sí, la conozco! ¿Tú también tienes tu identificación?
Participante 4: Aún no.
Participante 2: ¡Ve a buscarla! [Ininteligible] Oye, que ya no están dando más pases a maestras. ¿Segura?
Participante 4: Segura. Dijo que sí.
Participante 4: Tengo la llave del Centro de recursos de mujeres.
[murmullo en la habitación]
Participante 2: Ve a buscarla. ¡Ve a buscarla ahora!
[murmullo en la habitación]
Participante 2: ¿Cómo conseguiste esta? Este muchacho quiere una de estas.
Participante 4: Gini me la dio.
Participante 2: ¿No tendrá estas?
Participante 4: No sé.
[Ininteligible]
Participante 4: Sí, yo le pregunto.
Participante 1: [no se escucha con claridad]
Participante 2: Sí, por supuesto, ¡por supuesto! Puedes tomar fotos o puedes leerlas o lo que quieras.
Participante 1: También tomaré fotos. Tomaremos fotos. Bueno.
[conversación ininteligible en español]
Participante 2: ¿Quieres que lea una cada una así tienes voces diferentes?
Participante 1: Claro.
Participante 2: Bueno. Ok, queremos que lean ustedes…
Participante 1: ¿Pueden leer las que están en español? Porque no puedo leer esas.
Participante 2: Y yo leeré alguna de las que están en inglés. Ok. Quiere que leas tú uno, en español.
Participante 1: No quiero asesinar el idioma. [no se escucha con claridad]
Participante 2: Mejor no.
Participante 1: Sé que lo mejor es que haga todo lo que pueda.
Participante 2: Aquí hay dos. ¿Quieres ver estos dos? Despacito, te van a grabar. Ah, [no se escucha con claridad] ¡tienes razón!
[conversación ininteligible en español]
Participante 1: Una persona dijo: Me comprometo a aprender más sobre el tráfico de personas y sobre cómo ayudar a prevenirlo y a ayudar a las víctimas. Otra persona escribió: tomar más consciencia del tráfico y apoyar las medidas de prevención. [no se escucha con claridad]
Participante 4: Aprender cómo prevenir el tráfico…
Participante 2: Está en español. Me comprometo a aprender…
Participante 4: Oh, sí. Me comprometo a aprender cómo prevenir el tráfico humano diferentes formas y compartir ese conocimiento con otros para no caer en la trampa. Me comprometo a defender cualquier persona que esté en peligro de tráfico. Voy a estar alerta y propongo resolver cualquier sospechoso.
Participante 2: Gracias.
Participante 2: Me comprometo a hacer lo que pueda para mantenerme consciente del tráfico de personas y a proteger a las víctimas que están en problemas. A tomar más consciencia del tráfico de personas y apoyar la prevención contra el tráfico de personas. [risas]
Participante 1: Bueno, la parte divertida de las transmisiones es que a veces los sonidos de fondo son graciosos. Porque es como [no se escucha con claridad]
[conversación ininteligible en español]
Participante 4: Hay una pregunta. ¿Qué es el tráfico de personas?
Participante 2: Ah, buena pregunta. El tráfico de personas es cuando… ¿Te acuerdas cuando me platicaste de esa persona que andaba suspiciosa? Todo mundo corremos riesgo de que, por ejemplo, llegue él y me tape la boca y me aviente en un carro y nada me van a volver a ver y no sabemos ni por qué, cuándo ni cómo ¿verdad? Porque hasta tiran mi teléfono. O sea si mi hijo me tiene en el teléfono, olvídate son de robar un chip. Entonces te pueden robar y ahí están las estadísticas, ahí está en inglés, puede ser por dinero, puede ser por dañarte físicamente, violarte, puede ser porque te quiere poner a trabajar y no te van a pagar. Para tenerte como esclavo. Puede ser por drogas, por varias razones, pero ahí está las estadísticas, tenés en inglés. Y si tú vas a una página de Cómo prevenir el human trafficking, ahí te puedes encontrar mucha información. Aquí están estos libritos en inglés, para aprender más, entonces tenemos que estar vigilando y cuidándonos. Y si algún día llegamos a tener niños, platicar.
Participante 4: Y sobre todo si ven niños en la calle que estén solos, no los dejen solos.
Participante 2: Pregúntenles qué andan haciendo, si se quedan así como tal. Y tú ves a un adulto que los está como… ¿verdad? [Ininteligible] pero tal vez llamar a la policía.
Participante 4: Sí, cualquier sospecha que tú veas, algo extraño, call 911.
Participante 2: El problema es que muchas veces, según las estadísticas, los policías están envueltos en traficar humanos.
Participante 4: También, también.
Participante 2: No puedes solucionarlo. Es un problema muy complejo de economía, discriminación, racismo, delitos, odio, personas enfermas, drogas, alcohol, personas enojadas. Hay muchos factores. Es parte de [Ininteligible] todo lo que está sucediendo en el mundo.
Participante 4: Entonces, ¿cómo uno se protege para ignorar eso?
Participante 2: Estar vigilando. Si viene un señor y te dice: “You need a ride?” Y tú: “yes” y te subes al carro.
Participante 4: No.
Participante 2: O si simplemente pasa, estás viendo que alguien viene bien rápido, se va a salir del carro, grita, haz algo. Trae un whistle, como yo, como llave. (silba) Es una de las modas simples, pero hay muchos modos con los que te puedes proteger, estar alerta, ver los reportes que están sucediendo localmente, ver que son los grupos que están traficando. Aquí es muy fácil. En Oregon es uno de los décimos lugares en traficar que está muy alto [Ininteligible] En la 5, en la carretera cinco, las trocas que pasan, [Ininteligible] las fronteras en California y en Canadá.
Participante 4: Por las fronteras porque es muy fácil salir de un lugar a otro.
Participante 2: Y te trafican en una troca y ni siquiera nadie te encontraría ahí.
Participante 4: Otra parte muy importante es que, aunque la gente se vea muy amable, nunca des tu número de teléfono.
Participante 2: Nunca el teléfono.
Participante 4: Y nunca contestes llamadas desconocidas.
Participante 2: Nunca.
Participante 4: Las personas que te quieren comunicar pídeles que te envíen un texto.
Participante 2: Un texto primero. Como yo que le dije el otro día a Miguel [Ininteligible]
Participante 4: Pero también hay muchas estafas por WhatsApp. Personas que están diciendo… “soy tu padre”.
Participante 2: Sí.
Participante 4: Soy tu único familiar. Soy tu amigo. [no se escucha con claridad]
Participante 2: Miguel, algún apoyo para, sí gracias, transferir al estado de Oregon, me avisas. Tienes mi número, envíame un mensaje de texto. Lo que tenemos en Oregon State University es el programa de oportunidades educativas. Quizás ellos puedan ayudarte. Te brindarán clases de desarrollo, tutores. Te conectan con lo que ustedes llaman estudiantes con discapacidades, ¿aún los llaman así? A mí me gusta esa, me gusta mejor, con capacidades diferentes. La mayoría de las personas blancas dicen “no, quiero que sepan quién soy”. Sí, pero tú y yo somos completamente iguales, solo que tú tienes otras habilidades. ¿Sabes? En México, así se dice: las personas con habilidades diferentes. Me gusta más eso. Debo respetar porque las personas con capacidades diferentes quieren que los respeten como discapacitados. Entonces, debo hacerlo. ¿O tú qué piensas de eso? ¿Qué estás haciendo ahora? ¿Estás escribiendo?
Miguel Chavez: Sí.
Participante 2: ¡Oh, dios mío!
Miguel Chavez: [risas]
Participante 2: ¿Lo que estoy diciendo o qué?
Miguel Chavez: No, no, no. Te enviaré otro mensajito.
Participante 2: Bueno. Creo que esto es braille. ¿Sabes braille? Braille es como puntitos. Él lee puntitos en lugar de [Ininteligible] Aquí a veces en las puertas tienen en inglés y en braille para que pueda ver que estoy en el salón 2 en el edificio 101. No perdón, edificio dos, salón 101. ¡Me alegro de que lo lograras!
[murmullo en la habitación]
Participante 2: No lo puedo creer. ¿Cómo?
Participante 1: Porque no está en los folletos.
Miguel Chavez: No hay información en los folletos. [no se escucha con claridad]
Participante 1: Debes enviar un correo electrónico masivo.
Participante 2: Hay un solo Centro de recursos DREAMers. Solo con esa información sabrías que no hay Centro DREAMers en Sylvania.
Participante 1: Oh, claro, no sabíamos eso.
Participante 2: Claro. [no se escucha con claridad]
Participante 2: Gracias por comunicarte con nosotros.
Participante 4: Está tomando clases [no se escucha con claridad]
Participante 2: Y luego…
Participante 4: Las clases en comparación con el manual.
Participante 2: Nos estamos comunicando con mi teléfono. ¿En dónde estás?
[murmullo en la habitación]
Participante 2: Oh, no. ¿Llamaste? Quizá deba tener mi teléfono… Miguel Viveros. Miguel Chavez: Sí.
Participante 2: Lo tengo apagado, por eso. Voy a comenzar a encender mi teléfono. Oh, dios mío. Lo siento mucho. [no se escucha con claridad] Lo hicimos juntos.
[murmullo en la habitación]
Participante 1: Está bien. Una vez dije que hay un solo Centro de recursos DREAMers. Así que…
Participante 2: La información para [no se escucha con claridad] por mensaje de texto o por correo electrónico.
[murmullo en la habitación]
Participante 1: En el evento del calendario de PCC. Tampoco lo incluyeron en el evento del calendario. Podrían haber dicho para que, cuando miremos el calendario, encontremos el centro DREAMers en Sylvania. La semana pasada lo tuvimos bien. Y él dijo que no tenían eso. Y luego yo dije: “Este es el Centro de recursos de mujeres”. Así que fuimos al Centro de recursos de mujeres en Sylvania y dijeron que no, que el único centro DREAMers, el centro DACA está en Rock Creek.
Participante 2: Rock Creek. Lo siento mucho, Miguel. La próxima vez, llámame temprano en la mañana porque ahora sé tu nombre. Cuando no responda los mensajes de texto, puedes llamarme ahora que tengo toda tu información y sé que eres tú.
[conversación ininteligible en español]
Participante 2: Ay perdón, tomo medicamentos para la diabetes y me lleva todo desde la garganta con el esófago.
[murmullo en la habitación]
Participante 1: No, no, pero está bien. Está bien equivocarse. Todas las personas piensan: “¿Y si me estoy equivocando?”.
[conversación en español]
Participante 2: No somos tan [no se escucha con claridad]. Somos personas marrones. [risas]
Participante 1: Pero las personas tienen miedo de cometer un error. Bueno…
Participante 2: Tienes razón. ¿Estás enojado conmigo? ¿O te estás riendo conmigo? Miguel Chavez: Me estoy riendo contigo.
Participante 1: Pero en este país, ¿no se meterían en problemas, las personas? Los fiscales. Ahora que las personas están denunciando porque nosotros estamos denunciando, cuando lo hacemos. En el caso de que esa persona no fuera una víctima, entonces está bien. Todo está bien. En este país, no tienen leyes de castigo. No pueden ir contra ti. Porque denunciaste algo. Eso no puede volverte. Pero puedes decir: “Yo sinceramente pensé que esa persona estaba en problemas”. Está bien hacer eso. Está bien hacerlo. Así que está bien equivocarse en esto. Solo di que viste a alguien en problemas. Porque no hay leyes de castigo así que no pueden volver en contra tuyo solo porque lo denunciaste. Había solo…
Participante 2: El problema es que si intervienes en una situación de tráfico de personas, esa persona puede tener un arma y puede usarla literalmente contra ti porque no es de tu incumbencia. Todos en este país son muy buenos para decirte que no es de tu incumbencia. Una vez en la piscina, dije: “Tú no te duchaste”, porque las personas entran a la piscina sin ducharse. El chico dijo literalmente: “No es de tu incumbencia, es problema mío”. “Esta es mi piscina, pago la cuota y tú estás contaminando el agua, y soy una protectora del agua. Si más personas hacemos lo que acabas de hacer, tendremos que ponerle más productos químicos y tratar más el agua. Así que por favor dúchate, es la regla”. Me involucro y no tengo miedo. Pero tranquilamente me podría haber empujado.
Participante 1: Está bien equivocarse, está bien equivocarse. En este escenario…
Participante 2: Por ejemplo, cuando ese chico me grabó, dije: “¿Quieres conocer mi versión de la historia?” Dije: “¿Es una regla ducharse?” Él dijo: “Sí, ducharse”. Y yo básicamente le pedía que se duche. “Ah, no, no, entonces tú estás equivocado”, le dijo al otro chico, “estás equivocado. Debes ducharte”. A veces te arriesgas, pero arriesgarse tiene consecuencias, ¿sabes? Y solo estoy compartiendo mi historia porque es un ejemplo para otras personas de qué hacer en esa situación.
Participante 4: Claro.
Participante 2: Y ella habla sobre cómo interferir cuando piensas que están traficando personas. ¿Qué haces? ¿Qué haces?
Participante 1: Tenemos algo que se llama…
Participante 4: Es muy difícil. Estamos en esta situación y nunca sabemos cómo reaccionar. La reacción puede ser muy [no se escucha con claridad]
[murmullo en la habitación]
Participante 1: Ese es otro delito. Están intentando intimidarte para que no denuncies, eso también… Participante 2: No es de tu incumbencia. [risas]
Participante 1: Es obstrucción a la justicia.
Participante 4: Ahora tengo miedo.
Participante 2: No, lo peor que puedes hacer es [no se escucha con claridad]
Participante 4: [no se escucha con claridad] [risas]
Participante 1: No hay un monstruo que castiga, no pueden ir contra ti. Si realmente [no se escucha con claridad], realmente están haciendo algo así. Lo que sucede es que están intentando intimidarte.
[murmullo en la habitación]
Participante 2: ¿Cómo viven tus papás?
Participante 3: Con mi mamá y mi prima.
Participante 2: ¿Y tu papá?
Participante 3: [Ininteligible]
Participante 2: ¿Y cómo terminaste acá? ¿Acá naciste?
Participante 3: Yo nací, sí… [Ininteligible]
Participante 2: ¿Ellos vienen a verte desde Washington? [Ininteligible] ¿Qué los vas a dejar solito?
[Ininteligible]
Participante 2: Te voy a mandar el link del programa de oportunidades educativas.
Participante 4: Muchas gracias.
Participante 2: Porque ese sería como tu hogar lejos de casa. Si vinieras a estudiar, este sería tu hogar lejos de tu casa, en donde encontrarás apoyo.
Participante 4: Comprendo.
[murmullo en la habitación]
Participante 2: Hacer preguntas brinda más conocimiento que tener la respuesta.
[murmullo en la habitación]
Participante 2: Eso es verdad.
[murmullo en la habitación]
Participante 2: Estar atenta a lo que lees es útil.
Participante 4: De todos modos, eso implicaría en algunos momentos ser cuidadosa. ¿Eso es demasiado o …?
Participante 2: Conéctate con tu intuición. Tienes intuición.
Participante 4: Bueno.
Participante 2: Tienes intuición, puedes darte cuenta, puedes sentirlo. Si estoy caminando y hay un hombre detrás de mí, soy muy precavida. Soy muy discriminadora porque sé que probablemente con una mujer puedo [no se escucha con claridad], pero con un hombre no me puedo defender. Así que finjo que le pasó algo a mi zapato o al cordón, tengo que atarme los cordones. Dejo que el hombre pase. Mi intuición me dice que haga eso. Quizás es la persona más buena del mundo, pero mi intuición me dice algo distinto. Debes lidiar con tu intuición. Si no me siento segura, esa es la clave.
Participante 1: De eso estamos hablando.
Participante 2: Sentirse segura.
Participante 4: Así que ¿debo llamar al 911?
Participante 2: No, no puedes llamar al 911. No hay suficientes policías. Mi intuición me dijo que no estaba segura, venga y rescáteme. [risas]
Miguel Chavez: Finge que estás hablando por teléfono.
Participante 2: Exactamente, esa es otra buena opción. Eso hago yo. La utilizo. Digo: “Sí, continúe; sí, encontrémonos en la esquina”. Porque ese no es mi padre, es mi marido. No llamo a mi padre a los setenta y cuatro años [risas]. Así que les digo a mis nietas y ellas me dicen: “No, mi padre ya tiene una cosa pequeña para encontrarme”. Yo les digo: “Te quitarán el teléfono, ¿qué vas a hacer sin teléfono?”
[murmullo en la habitación]
Participante 2: ¿Qué le dices al 911? ¿qué ya te amenazaron o algo así? [risas] Es chistosita. Es muy bonita. Es de Guatemala.
Participante 4: Yo soy Guatemala.
[no se escucha con claridad] en la autopista. Vi como una luz rara que salía o algo así y parecía como si hubiera… vi un tipo de [no se escucha con claridad] ahí cerca. Pensé que era su moto, su motocicleta. Como si se hubiera salido de la carretera… [no se escucha con claridad]
Participante 2: ¿Y qué era?
[murmullo en la habitación]
Participante 1: Era como la luz de una moto. Estás conduciendo por ahí y piensas: ¿es un motociclista? [murmullo en la habitación]
Participante 2: ¿Tienes hambre? ¿Quieres un bocadillo? Tenemos muchos. Tenemos manzanitas, bananas y cocos deshidratados. Hay una cafetería aquí. ¿Quieres nueces? ¿Comes nueces?
[murmullo en la habitación]
Participante 2: Voy a ir a almorzar.
[murmullo en la habitación]
Participante 1: Están hablando de personas que lo hacen con mala intención. Cuando hablan sobre eso, están hablando sobre personas que lo hacen con mala intención. Porque si realmente te preocupa, no van a [no se escucha con claridad].
Participante 4: ¡Sonrían!
Participante 2: Las grandes mentes piensan parecido. [murmullo en la habitación]
Participante 1: Estamos hablando de, por ejemplo, la mujer que hizo la denuncia policial por las personas que estaban realizando una barbacoa en el parque.
[murmullo en la habitación]
[conversación ininteligible en español]
Participante 1: Sí, ya están tomando fotos para subir al sitio web.
Participante 2: ¿Qué pondrás en el sitio web?
Participante 4: Una, dos, tres. Vivian, ponte, ponte. ¡Alejandro, ven! Right here. Now. Muévete más para acá. No te pellizco.
Miguel Chavez: ¿Cuándo van para México?
Participante 4: Una, dos…
Participante 2: Quisiera ir este verano. [Ininteligible]
Miguel Chavez: Extraño mucho los tacos. Los tacos de pescado.
[Ininteligible]
Carrie Cantrell: Gracias por escuchar la conversación entre Miguel y las personas a las que entrevistó en el Centro DACA en nuestro campus Rock Creek. Le enviamos un agradecimiento especial al centro DREAMers y a la Dra. Luz. Agradecemos la hospitalidad e información, y la fuerza y valentía que conlleva compartir estas historias y las conexiones personales que has hecho con este tema tan difícil. Este fue otro episodio de “Let’s Talk”, un pódcast hecho por estudiantes en el que se comparten perspectivas de la cultura de estudiantes con discapacidad en Portland Community College. Gracias por escuchar.
Start the discussion
PCC offers this limited open forum as an extension of the respectful, well-reasoned discourse we expect in our classroom discussions. As such, we welcome all viewpoints, but monitor comments to be sure they stick to the topic and contribute to the conversation. We will remove them if they contain or link to abusive material, personal attacks, profanity, off-topic items, or spam. This is the same behavior we require in our hallways and classrooms. Our online spaces are no different.